International Journal of Academic Multidisciplinary Research (IJAMR)
  Year: 2024 | Volume: 8 | Issue: 1 | Page No.: 50-63
L'Organisation du Marché de la Traduction au Burundi Download PDF
Enock Havyarimana

Abstract:
This study is based on the observation that the translation profession in Burundi receives little attention (Nkurunziza, 2021). The study aims to examine the organization of the translation market in Burundi. A quantitative methodology was used to conduct the study, in which a questionnaire was administered to 30 freelance translators and 15 clients. The results revealed the absence of regulatory standards and the dominance of natural translators in this market. As a result, it was concluded that the predominant language combinations in this market are Kirundi-French and French-Kirundi. Other language combinations such as French-English and English-French are less in demand than Kiswahili-Kirundi and Kirundi-Kiswahili. Despite all these language combinations, the monthly translation volume is estimated at 40 pages for freelance translators. In addition, it was found that the main clients on the market are NGOs, private companies, banks and individuals. Finally, the pricing of services is not the same; the price per page varies between 20,000 Fbu (or $7.14) and 30,000 Fbu (or $10.71). Overall, it is clear that the translation market in Burundi suffers from a lack of organization.